Праздник Входа Господня в Иерусалим – один из двенадцати главных праздников Православной Церкви. Его празднование всегда совершается за неделю до Пасхи. В этом богослужении вспоминаются евангельские события торжественного входа Господа нашего Иисуса Христа в Иерусалим накануне Его Крестных Страданий. Об этом событии повествуют все четыре евангелиста: апостолы Матфей, Марк, Лука и Иоанн Богослов (Мф. 21: 1–11; Мк. 11. 1-11; Лк. 19: 28–40; Ин. 12: 12–19). После совершения чуда воскресения Лазаря, четыре дня находившегося в гробу и подвергшемуся разложению (Ин. 11: 1-45), Иисус Христос отправился в Иерусалим, чтобы отпраздновать там иудейскую Пасху. Многие из народа, ставшие свидетелями этого сверхъестественного события, с трепетным и радостным чувством последовали за Иисусом. Они были готовы сопровождать Его с торжественностью, с какой в древние времена на Востоке сопровождали триумфаторов. Первосвященники же иудейские, негодуя на Иисуса за то, что Он возбуждал к Себе необыкновенное почитание в народе, задумали убить Его, а также и Лазаря, «потому что ради него многие из Иудеев приходили и уверовали в Иисуса» (Ин.12:11). Но, Иерусалим встретил входящего Иисуса Христа как царя: «Множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: «Осанна! Благословен грядущий во Имя Господне, Царь Израилев!» (Ин. 12: 12-13). Многие люди подстилали свои верхние одежды под ноги Его, срезали ветви с пальм и бросали на дорогу перед Ним. Дети приветствовали Мессию радостными восклицаниями. Сердцем народ, уверовав в могущественного и благого Учителя, готов был признать в Нем Царя, который пришел освободить Иудею. Далее евангелисты повествуют: «Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано: «не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле» (Ин. 12: 14-15). И вошел Иисус в Иерусалимский Храм; выгнал всех продающих и покупающих; опрокинул столы меновщиков денег и скамьи торговцев жертвенных голубей. При этом возглашал им: «написано: дом Мой домом молитвы наречется, а вы сделали его вертепом разбойников» (Мф. 21: 13). Весь народ с восхищением слушал учение Господа. Но из находившихся тогда на улицах Иерусалима, только один Христос знал, что вместо земного царства Он принесёт человеку Царство Небесное; что вместо избавления от римского рабства, Он освободит человека — от рабства греха. Он один знал, что путь, усеянный ныне пальмовыми ветвями, приведёт Его к Кресту и Голгофе. Церковное почитание этих событий восходит к глубокой древности. Уже в IV веке есть упоминание об этом празднике в практике Иерусалимской Церкви по свидетельству святителей: Амвросия Медиоланского, Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского. Со времен Крещения Руси этот праздник с любовью почитался и нашим народом. Существовала даже традиция, (прерванная в петровские времена), выезда на крестном ходу от Успенского собора Кремля Предстоятеля Русской Церкви на осле, которого под уздцы смиренно вёл сам Царь. Вечером, накануне праздника в Храмах совершается освящение ваий, в память того, что жители Иерусалима встречали Господа с пальмовыми ветвями в руках. От этого обычая день «Входа Господня в Иерусалим» называется Неделею «Ваий» или «Цветоносною». На Руси он получил название «Вербного воскресенья», потому что на севере верба ранее других древесных ветвей дает почку. Оживление природы после зимы является символом Воскресения. Поэтому когда верующие приходят в этот день в Храм, они в таинстве богослужения с букетами верб встречают Самого, невидимо грядущего к ним, Господа Иисуса Христа. Этот праздник приходится на преддверие Страстной седмицы, посвященной воспоминанию и духовному сопереживанию последних дней земной жизни Господа нашего Иисуса Христа. Но уже в событии Входа Господа в Иерусалим, мы предвкушаем явление Царства Христова — царства не могущества и силы, но всепобеждающей и искупительной Любви Божией как ко всему роду человеческому, так и к каждому из нас.
Тропарь, глас 1:
О́бщее воскресе́ние / пре́жде Твоея́ стра́сти уверя́я, / из ме́ртвых воздви́гл еси́ Ла́заря, Христе́ Бо́же. / Те́мже и мы, я́ко о́троцы, побе́ды зна́мения нося́ще, / Тебе́ победи́телю сме́рти вопие́м: / оса́нна в вы́шних, благослове́н Гряды́й во имя Госпо́дне.
Русский перевод: Ты, Христе Боже, перед своими страданиями воскресил из мертвых Лазаря, удостоверяя, что все воскреснут. Потому и мы, как дети, нося пальмовые ветви — знаки победы, Тебе победителю смерти поем: спасение с небес, Благословен Приходящий во имя Господне.
Кондак, глас 6:
На престо́ле на небеси́, / на жребя́ти на земли́ носи́мый, Христе́ Бо́же, / Ангелов хвале́ние и дете́й воспева́ние прия́л еси́, зову́щих Ти: / благослове́н еси́ , Гряд́ый Ада́ма воззва́ти.
Русский перевод: На престоле на небе и одновременно на осленке на земле, Ты, Христе Боже, принял похвалу Ангелов и детей, призывающих Тебя: благословен Приходящий воззвать Адама из ада.
Величание:
Велича́ем Тя, Живода́вче Христе́, оса́нна в вы́шних и мы Тебе́ вопие́м: благослове́н Гряды́й во имя Госпо́дне.
Русский перевод: Величаем Тебя, Христе Жизни Податель, Ты спасение с небес и мы Тебе поем Благословен Приходящий во имя Господне.